Prevod od "dirmi cosa sta" do Srpski


Kako koristiti "dirmi cosa sta" u rečenicama:

Ti spiace dirmi cosa sta succedendo?
Možeš li mi reæi šta se dogaða?
Vuole dirmi cosa sta succedendo qui?
Možeš li mi reæi što se dogaða?
Qualcuno vuole dirmi cosa sta succedendo?
Hoæe li mi neko reæi šta se dešava?
Vuoi dirmi cosa sta succedendo lì dentro?
Hoæeš li mi reæi što se dogaða?
Per favore, vuole dirmi cosa sta succedendo?
Molim vas, recite mi ako nešto nije uredu.
Beh, qualcuno vuole dirmi cosa sta succedendo?
Pa, hoæe li mi neko reæi šta se ovde dešava?
Allora, vuoi dirmi cosa sta succedendo?
Hoæeš li mi reæi šta se dešava?
Ora, hai intezione di dirmi cosa sta succedendo?
Sad æeš mi reæi šta se dešava.
Allora dovrai dirmi cosa sta succedendo.
Реци ми о чему се ради.
Adesso chi vuole dirmi cosa sta succedendo?
Хоће ли неко да ми каже шта се десило?
Qualcuno potrebbe dirmi cosa sta succedendo?
Možete li da mi kažete šta se dogaða?
Hai intenzione di dirmi cosa sta succedendo qui?
Рећи ћеш ми што се догађа?
Qualcuno vuole dirmi cosa sta succedendo qui?
Hoæe li mi neko objasniti šta se, do ðavola, ovde dešava?
Ti dispiacerebbe dirmi cosa sta succedendo qui?
Hoæeš li mi reæi što se dogaða unutra?
Qualcuno vorrebbe dirmi cosa sta succedendo?
Dakle...taj èovek, ponudio mi je £20, 000 za prsten iz Frittonove arhive...
Hai due secondi per dirmi cosa sta succedendo prima che mi metta a urlare e svegli tutto il castello.
Imaš dve sekunde da mi kažeš šta se dešava ili æu da probudim ceo dvorac.
Hai due secondi per dirmi cosa sta succedendo, prima che mi metta ad urlare e svegli l'intero castello.
Imaš dvije sekunde da mi kažeš što se dogaða... ili æu vrištati i probuditi cijeli dvorac.
Vi dispiacerebbe dirmi cosa sta succedendo?
Da li bi mi rekao šta se dešava?
Devi dirmi cosa sta succedendo con la Stahl.
Moraš mi reæi šta se dešava sa Stahl.
Ha intenzione di dirmi cosa sta succedendo qui?
Hoæete li mi reæi što se dogaða?
Perche' nessuno sa dirmi cosa sta succedendo?
Zašto mi neko ne kaže šta se, kog ðavola, dešava?
Qualcuno puo' dirmi cosa sta succedendo?
Može li mi neko reæi šta se dešava?
Qualcuno... potrebbe cortesemente dirmi cosa sta succedendo, oppure siamo tutti passati attraverso lo Specchio?
Što se to ovdje zbiva? Zar smo to svi zakoraèili onkraj zrcala?
Qualcuno può dirmi cosa sta succedendo?
Zna li netko što se dogaða?
Ti spiace dirmi cosa sta succedendo qui?
Hoæeš li mi reæi šta se ovde dešava?
Quando hai finito, magari puoi dirmi cosa sta succedendo.
Kada završiš, možda bi mogla da mi kažeš šta se dešava.
Skyler, devi dirmi cosa sta succedendo.
Skyler, moraš mi reæi šta se dogaða.
Potresti dirmi cosa sta succedendo e come cambieranno le cose.
Reci mi šta se zbiva i kako æe se promeniti.
Devi dirmi cosa sta succedendo davvero.
Morate mi reci sto se zapravo dogadja ovdje.
Ma deve dirmi cosa sta succedendo.
Ali mi prvo morate reæi, Šta se dogaða?
Chi sa dirmi cosa sta per passare?
Ко ми може рећи шта наилази?
Sergente, sono disposto ad aiutarla e tutto il resto, ma devi dirmi cosa sta succedendo.
Spreman sam vam pomoæi, ali morate mi reæi o èemu je rijeè.
Devi assolutamente... dirmi cosa sta succedendo, Torgeir.
Торгеир... Сада треба да да ми каже шта се десило.
Allora forse puoi dirmi cosa sta succedendo alla Fondazione in questi giorni.
Onda ti meni reci šta se dogaða u Fondaciji.
Papà, ti prego, devi dirmi cosa sta succedendo.
Molim te tata, moraš da mi kažeš šta se dešava.
Per quanto tempo mi terrete qui dentro, senza dirmi cosa sta succedendo?
Koliko æete me držati ovde bez da znam šta se dešava? Ne!
Perché non puoi dirmi cosa sta succedendo?
Zašto mi ne kažeš šta se dešava?
È arrivato il momento di dirmi cosa sta succedendo, tutta la storia.
E sad æeš da mi kažeš šta se dešava, do detalja.
0.42791891098022s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?